Mede8er - The Greatest Show on Earth

Kotsidis John

Photography
Moderator
Μηνύματα
14.296
Reaction score
36.719
αλλο το SBS η και το H-sbs και αλλο το κανονικο 3d , που ειναι απο το blueray player Κανονικα η απο iso ριπαρισμενο
 

Μηνύματα
62
Reaction score
0
Απάντηση: Re: Mede8er - The Greatest Show on Earth

θελω να συνδεσω ενα ΤP-LINK TL-WN821N V2 και δεν το αναγνωριζει τι ρυθμισεις πρεπει να κανω.
 

hamurabi

"Επαγγελματίας"
Μηνύματα
2.372
Reaction score
199
Απάντηση: Re: Mede8er - The Greatest Show on Earth

αλλο το SBS η και το H-sbs και αλλο το κανονικο 3d , που ειναι απο το blueray player Κανονικα η απο iso ριπαρισμενο
Oι 3D ταινιες απτα τορενταδικα ειναι SBS ετσι;
To iso ριπαρισμενο που λες τι διαφορα εχει απτις 3d ταινιες των τορενταδικων;
 

Μηνύματα
11.602
Reaction score
1.458
Απάντηση: Re: Mede8er - The Greatest Show on Earth

θελω να συνδεσω ενα ΤP-LINK TL-WN821N V2 και δεν το αναγνωριζει τι ρυθμισεις πρεπει να κανω.
Δεν είναι συμβατό με το mede8er το μοντέλο αυτό νομίζω.
 

Μηνύματα
202
Reaction score
122
Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth


φοβερός οδηγός να είσαι καλά κάτι άλλο που έχω σπάσει το κεφάλι μου...... στην περίληψη του έργου μπορώ να την κάνω απο αγγλικά σε ελληνικά... υπάρχει τρόπος ?
 

Μηνύματα
30.532
Reaction score
41
Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

φοβερός οδηγός να είσαι καλά κάτι άλλο που έχω σπάσει το κεφάλι μου...... στην περίληψη του έργου μπορώ να την κάνω απο αγγλικά σε ελληνικά... υπάρχει τρόπος ?


Επειδή καλό είναι να βοηθήσουμε και άλλα παιδιά που έχουν απορίες για το πρόγραμμα

Ποιο mede8er έχεις? Το 400Χ ή 400Χ2?
Εγώ έχω το 400Χ και δε χρειάστηκε να ενεργοποιήσω jukebox ή κάτι άλλο!
Και φαντάζομαι τι σε προβληματίζει.
Έχεις κάνει τη δουλειά, παιδεύτηκες αλλά δεν είδες αποτέλεσμα στην οθόνη σου!
Την είχα πατήσει και εγώ.
Όταν φορτώσει τον σκληρό δίσκο και έχεις την λίστα με τις ταινίες σου (ουσιαστικά τίτλους και κάθε φορά που περνάς έναν τίτλο εμφανίζει δεξιά το εξώφυλλο του DVD/BluRay) αν έχεις το 400Χ πάτα στο τηλεχειριστήριο το πλήκτρο slow (πάνω από το κυκλικό μπλε δακτύλιο πλήκτρων έχει τα επίσης μπλε play & stop. Ένα κλικ από πάνω τους έχει το πλήκτρο slow).
Αν έχεις το 400Χ2 πάτα το πλήκτρο info (στη μέση του τηλεχειριστηρίου, δεξιά).
Και....να το σωστό αποτέλεσμα!!
Εντυπωσιακό!

Έχεις πληροφορίες για τα πάντα.
Τι αρχείο είναι, τι ανάλυση έχει, τι ήχο έχει, πόση διάρκεια έχει, βαθμολογία imdb.com, είδος ταινίας κοκ.

Για τις πληροφορίες της ταινίας (πρωταγωνιστές, πλοκή) αναγκαστικά παίζουν στα αγγλικά γιατί το πρόγραμμα συγκεντρώνει πληροφορίες από το imdb.com (internet movie database, την πιο αξιόπιστη πηγή πληροφόρησης για ταινίες στο ιντερνετ)




Να σου πω ένα νέο κολπάκι που έχω ανακαλύψει και θα κάνει τη δουλειά ευκολότερη και θα αποφύγεις λάθος πληροφορίες για τις ταινίες σου.

Έστω έχεις κατεβάσει μια ταινία.
Πχ velix.mkv toy 2009 και είναι BluRay rip στα 1080p.
Φτιάχνεις στον σκληρό δίσκο φάκελο με την εξής ονομασία:
Velix (2009) BDRip 1080p

Μέσα στον φάκελο ρίχνεις την ταινία και την μετονομάζεις σε:
Velix (2009) BDRip 1080p.mkv

Στον ίδιο φάκελο ρίχνεις και τους υπότιτλους με όνομα
Velix (2009) BDRip 1080p.srt


Μέχρι εδώ είναι όλα γνωστά φαντάζομαι.

Είσαι μέσα στον φάκελο της ταινίας και με δεξί κλικ ζητάς: δημιουργία--->νέο έγγραφο κειμένου.
Το οποίο ονομάζεις Velix (2009) BDRip 1080p.
Είναι αρχείο text (κατάληξη .txt), οπότε θα έχεις στα μάτια σου το αρχείο
Velix (2009) BDRip 1080p.txt

Το οποίο πριν το σώσεις μετονομάζεις την κατάληξη σε nfo
Δηλαδή θα δημιουργηθεί το αρχείο:
Velix (2009) BDRip 1080p.nfo
(θα σε ρωτήσει αν επιτρέπεις αυτή την αλλαγή και πατάς ναι)

Στην συνέχεια, ανοίξεις το www.imdb.com και πάνω ψηλά, στην μηχανή αναζήτησης βάζεις το Velix (2009) και πατάς enter.
Όταν την βρει, πας και αντιγράφεις τη διεύθυνση της ταινίας (ψηλά, στο παράθυρο του mozilla/I.E) που έχει την μορφή http://www.imdb.com/title/tt1229238/
Την διεύθυνση αυτή την κάνεις επικόλληση στο αρχείο nfo.
Το ανοίγεις (ανοίγει ως σημειωματάριο) και με δεξί κλικ σώνεις το http://www.imdb.com/title/tt1229238/ και κλείνεις το παράθυρο (επιλέγοντας να το σώσει)

Η διαφορά από ταινία σε ταινία είναι ο τελευταίος αριθμός του link.
Αντί για 1229238 θα έχει (πχ) 893485

Στην συνέχεια κάνεις τα γνωστά.....


Giovanni said:
Ψηλά στο πλαίσιο, δεξιά από τις διευθύνσεις που έβαλες πριν λίγο, υπάρχει το: RUN YAMJ

Πάτα το και θα ξεκινήσει να τρέχει.....
Όταν τελειώσει και επιβεβαιώσεις πως όλα είναι σωστά, πήγαινε τέρμα δεξιά και κάτω στο πλήκτρο Run YAMJ to mede8er!

και θα είσαι έτοιμος!!!


Extra πληροφορία/υπενθύμιση: τα αρχεία υποτίτλων ανοίγουν κανονικά με σημειωματάριο. Τα ανοίγεις, πατάς αποθήκευση ως (save as) και σε εκείνο το παράθυρο τέρμα κάτω, γράφει ansi. Άλλαξέ το σε utf8 και κάνε save (θα σε ρωτήσει πως υπάρχει το ίδιο αρχείο και αν θέλεις overwright οπότε πάτα ΟΚ)

Καλές γιορτές!!
Αν χρειαστείς κάτι, μίλησέ μου. :107:
 

Μηνύματα
202
Reaction score
122
Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Επειδή καλό είναι να βοηθήσουμε και άλλα παιδιά που έχουν απορίες για το πρόγραμμα

Ποιο mede8er έχεις? Το 400Χ ή 400Χ2?
Εγώ έχω το 400Χ και δε χρειάστηκε να ενεργοποιήσω jukebox ή κάτι άλλο!
Και φαντάζομαι τι σε προβληματίζει.
Έχεις κάνει τη δουλειά, παιδεύτηκες αλλά δεν είδες αποτέλεσμα στην οθόνη σου!
Την είχα πατήσει και εγώ.
Όταν φορτώσει τον σκληρό δίσκο και έχεις την λίστα με τις ταινίες σου (ουσιαστικά τίτλους και κάθε φορά που περνάς έναν τίτλο εμφανίζει δεξιά το εξώφυλλο του DVD/BluRay) αν έχεις το 400Χ πάτα στο τηλεχειριστήριο το πλήκτρο slow (πάνω από το κυκλικό μπλε δακτύλιο πλήκτρων έχει τα επίσης μπλε play & stop. Ένα κλικ από πάνω τους έχει το πλήκτρο slow).
Αν έχεις το 400Χ2 πάτα το πλήκτρο info (στη μέση του τηλεχειριστηρίου, δεξιά).
Και....να το σωστό αποτέλεσμα!!
Εντυπωσιακό!

Έχεις πληροφορίες για τα πάντα.
Τι αρχείο είναι, τι ανάλυση έχει, τι ήχο έχει, πόση διάρκεια έχει, βαθμολογία imdb.com, είδος ταινίας κοκ.

Για τις πληροφορίες της ταινίας (πρωταγωνιστές, πλοκή) αναγκαστικά παίζουν στα αγγλικά γιατί το πρόγραμμα συγκεντρώνει πληροφορίες από το imdb.com (internet movie database, την πιο αξιόπιστη πηγή πληροφόρησης για ταινίες στο ιντερνετ)




Να σου πω ένα νέο κολπάκι που έχω ανακαλύψει και θα κάνει τη δουλειά ευκολότερη και θα αποφύγεις λάθος πληροφορίες για τις ταινίες σου.

Έστω έχεις κατεβάσει μια ταινία.
Πχ velix.mkv toy 2009 και είναι BluRay rip στα 1080p.
Φτιάχνεις στον σκληρό δίσκο φάκελο με την εξής ονομασία:
Velix (2009) BDRip 1080p

Μέσα στον φάκελο ρίχνεις την ταινία και την μετονομάζεις σε:
Velix (2009) BDRip 1080p.mkv

Στον ίδιο φάκελο ρίχνεις και τους υπότιτλους με όνομα
Velix (2009) BDRip 1080p.srt


Μέχρι εδώ είναι όλα γνωστά φαντάζομαι.

Είσαι μέσα στον φάκελο της ταινίας και με δεξί κλικ ζητάς: δημιουργία--->νέο έγγραφο κειμένου.
Το οποίο ονομάζεις Velix (2009) BDRip 1080p.
Είναι αρχείο text (κατάληξη .txt), οπότε θα έχεις στα μάτια σου το αρχείο
Velix (2009) BDRip 1080p.txt

Το οποίο πριν το σώσεις μετονομάζεις την κατάληξη σε nfo
Δηλαδή θα δημιουργηθεί το αρχείο:
Velix (2009) BDRip 1080p.nfo
(θα σε ρωτήσει αν επιτρέπεις αυτή την αλλαγή και πατάς ναι)

Στην συνέχεια, ανοίξεις το www.imdb.com και πάνω ψηλά, στην μηχανή αναζήτησης βάζεις το Velix (2009) και πατάς enter.
Όταν την βρει, πας και αντιγράφεις τη διεύθυνση της ταινίας (ψηλά, στο παράθυρο του mozilla/I.E) που έχει την μορφή http://www.imdb.com/title/tt1229238/
Την διεύθυνση αυτή την κάνεις επικόλληση στο αρχείο nfo.
Το ανοίγεις (ανοίγει ως σημειωματάριο) και με δεξί κλικ σώνεις το http://www.imdb.com/title/tt1229238/ και κλείνεις το παράθυρο (επιλέγοντας να το σώσει)

Η διαφορά από ταινία σε ταινία είναι ο τελευταίος αριθμός του link.
Αντί για 1229238 θα έχει (πχ) 893485

Στην συνέχεια κάνεις τα γνωστά.....





και θα είσαι έτοιμος!!!


Extra πληροφορία/υπενθύμιση: τα αρχεία υποτίτλων ανοίγουν κανονικά με σημειωματάριο. Τα ανοίγεις, πατάς αποθήκευση ως (save as) και σε εκείνο το παράθυρο τέρμα κάτω, γράφει ansi. Άλλαξέ το σε utf8 και κάνε save (θα σε ρωτήσει πως υπάρχει το ίδιο αρχείο και αν θέλεις overwright οπότε πάτα ΟΚ)

Καλές γιορτές!!
Αν χρειαστείς κάτι, μίλησέ μου. :107:

εχω το 500x2 εδω ο οδηγος του giovani ειναι πολυ καλος τα εκανα και ολλα ειναι τελεια το αποτελεσμα εντυπωσιακό..

οσω αφορα την περιληψη της ταινίας στα ελληνικα ....
μετα απο ολλη την διαδικασια οταν παμε στο αρχειο xml και πατησουμε επεξεργασια..... βρισκουμε την
μεταφραση που θελουμε στα ελληνικα και την κανουμε copy-paste αφου εχουμε σβηση την αγγλικη.. και βλεπουμε κανωνικα την ελληνικη οταν βλεπουμε το πρωτο εικονιδιο της ταινιας...
οταν πατισουμε το slow-η-info μας δειχνει την full εικονα στα αγγλικα..
γιατι παιρνει της πληροφοριες απο imdb.. οποτε εχουμε 2 μεταφρασεις... εγω ετσι το εχω αν μπορει καποιος αλλος να βρει την λυση και στην μεγαλη εικονα να μας ενημερωση...













DSC04777.jpg DSC04776.jpg
 

Μηνύματα
202
Reaction score
122
Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

εχω το 500x2 εδω ο οδηγος του giovani ειναι πολυ καλος τα εκανα και ολλα ειναι τελεια το αποτελεσμα εντυπωσιακό..

οσω αφορα την περιληψη της ταινίας στα ελληνικα ....
μετα απο ολλη την διαδικασια οταν παμε στο αρχειο xml και πατησουμε επεξεργασια..... βρισκουμε την
μεταφραση που θελουμε στα ελληνικα και την κανουμε copy-paste αφου εχουμε σβηση την αγγλικη.. και βλεπουμε κανωνικα την ελληνικη οταν βλεπουμε το πρωτο εικονιδιο της ταινιας...
οταν πατισουμε το slow-η-info μας δειχνει την full εικονα στα αγγλικα..
γιατι παιρνει της πληροφοριες απο imdb.. οποτε εχουμε 2 μεταφρασεις... εγω ετσι το εχω αν μπορει καποιος αλλος να βρει την λυση και στην μεγαλη εικονα να μας ενημερωση...










View attachment 19725 View attachment 19726


παιδιά συγνώμη για την foto απλά πατήστε επάνω για να δείτε.... πρώτη φορά ανέβασα εικόνα και δεν ήξερα πως να την μεγαλώσω
 

Μηνύματα
30.532
Reaction score
41
Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

παιδιά συγνώμη για την foto απλά πατήστε επάνω για να δείτε.... πρώτη φορά ανέβασα εικόνα και δεν ήξερα πως να την μεγαλώσω

Το έφτιαξα Βελισσάριε!!
Ωραία δουλειά.

Καλή χρονιά :107:
 


Μηνύματα
218
Reaction score
32
Re: Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Εχω το Mede8er 500x (αγορασμένο από τον εξαιρετικό Αποστόλη) με εσωτερικό σκληρό δίσκο 2TB.

Εδώ και αρκετό καιρό με την βοήθεια του YJ2M (τελευταία με την εκδοση Y2M V2- YAMJ - r2943 -- 18 Feb 2012) φτιάχνω το ενημερωτικά εξώφυλλα και όταν χαζεύω στο Media Library τους φακέλλους που ειναι τα έργα (κάθε εργο σε δικό του φάκελλο) πατώντας στο τηλεκοντρολ το πλήκτρο {Slow} μου εμφανίσει τον τίτλο της ταινίας + εξώφυλλο + περίληψη + ηθοποιούς κλπ. απο το about.jpg

Μέχρι προ λίγων μηνών μου τα έβγαζε όλα σε Αγγλικά. Τώρα εδώ και 3 μήνες άρχισε να μου εμφανίζει τον τίτλο σχεδόν σε όλα τα εργα στα Greeklish !!!!!! και όλα τα υπόλοιπα στα Αγγλικά.

Προσπάθησα αλλά δεν βρήκα κανέναν τρόπο να τα διορθώσω. Εχω ενα αρχείο onomaergou.nfo και ετσι πάντα παει στον σωστό χώρο του imdb για να τσιμπήσει τις πληροφορίες.

Ρίχνω μια ματιά στο φάκελο του εργου όπου υπάρχουν τα αρχεία onomaergou.mkv, onomaergou.nfo, onomaergou.xml, about.jpg, folder.jpg

To onomaergou.xml εχει το ονομα του εργου σε Greeklish, το αλλάζω το σώζω, και πάλι εμφανίζεται μέσω ο τίτλος μέσω του about.jpg σε Greeklish.

Κάποτε νομίζω ότι μπορούσα και έκαμνα διορθώσεις στον τίτλο η στην διάρκεια έργου η σε ότι δεν μου άρεζε σε αυτό που εμφανιζόταν μέσω του about.jpg ..... τώρα όμως το εχω Ξεχάσει πως να το κάνω...........

Μπορεί κάποιος να μου πει τι πρέπει να κάνω για
1. Να εμφανίζεται και ο τίτλος στα Αγγλικά ;;;
2. Πως θα μπορούσα να κάνω διορθώσεις εφόσον πχ. ο τίτλος ειναι σε Greeklish και εγώ να τον αλλάξω σε Αγγλικό.


Το περιεχόμενο του αρχείου onomaergou.xml ειναι :

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<details>
<movie isExtra="false" isSet="false" isTV="false">
<title>To alogo tou polemou</title>
<year Year="Last Year">2011</year>
<releaseDate>4 December 2011</releaseDate>
<rating>72</rating>
<plot>Young Albert enlists to serve in World War I after his beloved horse is sold to the cavalry. Albert's hopeful journey takes him out of England and across Europe as the war rages on.</plot>
<country>USA</country>
<runtime>2h 26m</runtime>
<language>English</language>
<subtitles>NO</subtitles>
<container>Matroska</container>
<videoCodec>V_MPEG4/ISO/AVC</videoCodec>
<audioCodec>DTS (en)</audioCodec>
<audioChannels>6</audioChannels>
<resolution>1280x528</resolution>
<fps>23.976</fps>
<fileSize>6,54 GB</fileSize>
<genres count="3">
<genre index="Genres_Drama_1">Drama</genre>
<genre index="Genres_Drama_1">History</genre>
<genre>War</genre>
</genres>
<director>Steven Spielberg</director>
<cast count="10">
<actor>Jeremy Irvine</actor>
<actor>Peter Mullan</actor>
<actor>Emily Watson</actor>
<actor>Niels Arestrup</actor>
<actor>David Thewlis</actor>
<actor>Tom Hiddleston</actor>
<actor>Benedict Cumberbatch</actor>
<actor>Celine Buckens</actor>
<actor>Toby Kebbell</actor>
<actor>Patrick Kennedy</actor>
</cast>
</movie>
</details>


Ελπίζω κάποιος πολύ πιο γνώστης απο μένα να μπορέσει να με βοηθήσει.

folder.jpg about.jpg
 

Μηνύματα
69
Reaction score
0
Re: Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Εχω το Mede8er 500x (αγορασμένο από τον εξαιρετικό Αποστόλη) με εσωτερικό σκληρό δίσκο 2TB.

Εδώ και αρκετό καιρό με την βοήθεια του YJ2M (τελευταία με την εκδοση Y2M V2- YAMJ - r2943 -- 18 Feb 2012) φτιάχνω το ενημερωτικά εξώφυλλα και όταν χαζεύω στο Media Library τους φακέλλους που ειναι τα έργα (κάθε εργο σε δικό του φάκελλο) πατώντας στο τηλεκοντρολ το πλήκτρο {Slow} μου εμφανίσει τον τίτλο της ταινίας + εξώφυλλο + περίληψη + ηθοποιούς κλπ. απο το about.jpg

Μέχρι προ λίγων μηνών μου τα έβγαζε όλα σε Αγγλικά. Τώρα εδώ και 3 μήνες άρχισε να μου εμφανίζει τον τίτλο σχεδόν σε όλα τα εργα στα Greeklish !!!!!! και όλα τα υπόλοιπα στα Αγγλικά.

Προσπάθησα αλλά δεν βρήκα κανέναν τρόπο να τα διορθώσω. Εχω ενα αρχείο onomaergou.nfo και ετσι πάντα παει στον σωστό χώρο του imdb για να τσιμπήσει τις πληροφορίες.

Ρίχνω μια ματιά στο φάκελο του εργου όπου υπάρχουν τα αρχεία onomaergou.mkv, onomaergou.nfo, onomaergou.xml, about.jpg, folder.jpg

To onomaergou.xml εχει το ονομα του εργου σε Greeklish, το αλλάζω το σώζω, και πάλι εμφανίζεται μέσω ο τίτλος μέσω του about.jpg σε Greeklish.

Κάποτε νομίζω ότι μπορούσα και έκαμνα διορθώσεις στον τίτλο η στην διάρκεια έργου η σε ότι δεν μου άρεζε σε αυτό που εμφανιζόταν μέσω του about.jpg ..... τώρα όμως το εχω Ξεχάσει πως να το κάνω...........

Μπορεί κάποιος να μου πει τι πρέπει να κάνω για
1. Να εμφανίζεται και ο τίτλος στα Αγγλικά ;;;
2. Πως θα μπορούσα να κάνω διορθώσεις εφόσον πχ. ο τίτλος ειναι σε Greeklish και εγώ να τον αλλάξω σε Αγγλικό.


Το περιεχόμενο του αρχείου onomaergou.xml ειναι :

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<details>
<movie isExtra="false" isSet="false" isTV="false">
<title>To alogo tou polemou</title>
<year Year="Last Year">2011</year>
<releaseDate>4 December 2011</releaseDate>
<rating>72</rating>
<plot>Young Albert enlists to serve in World War I after his beloved horse is sold to the cavalry. Albert's hopeful journey takes him out of England and across Europe as the war rages on.</plot>
<country>USA</country>
<runtime>2h 26m</runtime>
<language>English</language>
<subtitles>NO</subtitles>
<container>Matroska</container>
<videoCodec>V_MPEG4/ISO/AVC</videoCodec>
<audioCodec>DTS (en)</audioCodec>
<audioChannels>6</audioChannels>
<resolution>1280x528</resolution>
<fps>23.976</fps>
<fileSize>6,54 GB</fileSize>
<genres count="3">
<genre index="Genres_Drama_1">Drama</genre>
<genre index="Genres_Drama_1">History</genre>
<genre>War</genre>
</genres>
<director>Steven Spielberg</director>
<cast count="10">
<actor>Jeremy Irvine</actor>
<actor>Peter Mullan</actor>
<actor>Emily Watson</actor>
<actor>Niels Arestrup</actor>
<actor>David Thewlis</actor>
<actor>Tom Hiddleston</actor>
<actor>Benedict Cumberbatch</actor>
<actor>Celine Buckens</actor>
<actor>Toby Kebbell</actor>
<actor>Patrick Kennedy</actor>
</cast>
</movie>
</details>


Ελπίζω κάποιος πολύ πιο γνώστης απο μένα να μπορέσει να με βοηθήσει.

View attachment 20752 View attachment 20753
Πρεπει να χρησιμοποιησεις το xml notepad ,ανοιγεις το jukebox βρισκεις εκει τον τιτλο της ταινιας και μετα αλλαζεις απο εκει ο,τι θελεις.Στο movie base name αλλαζεις τον τιτλο,και γενικα ο,τι αλλο θελεις.
 

Μηνύματα
218
Reaction score
32
Re: Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Πρεπει να χρησιμοποιησεις το xml notepad ,ανοιγεις το jukebox βρισκεις εκει τον τιτλο της ταινιας και μετα αλλαζεις απο εκει ο,τι θελεις.Στο movie base name αλλαζεις τον τιτλο,και γενικα ο,τι αλλο θελεις.
Ευχαριστώ για την βοήθεια.
Αλλά για να μην κάνω λάθος βήματα και δεν έχω το σωστό αποτέλεσμα, γράφω τα βήματα που κανω εγώ (μετα που έχω τρεξει το YAMJ_To_Mede8er_2.0.0.exe μέσω της εντολής "RUN YAMJ", και μετά πατάω το κουμπί "Copy to Mede8er", οπου μου εμφανίζει το τίτλο λάθος δηλαδή "To alogo tou polemou" αντί του σωστού "War Horse" και τα αποθηκεύει στον σκληρό δίσκο του PC (με την λάθος πληροφορία τίτλου στο about.jpg)

- Το πρόγραμμα YJ2M το τρέχω από το :
C:\Y2M\YAMJ_To_Mede8er_2.0.0_4Feb2012\YAMJ_To_Mede8er_2.0.0.exe

- To Jukebox το έχω στο : D:\YAMJ\Jukebox

- Οι φάκελλοι των έργων είναι στο Ε:\Movies

- Εκανα εγκατάσταση το XML Notepad 2.7

- Οταν υπάρχει λάθος τίτλος, δηλαδή "To alogo tou polemou" αντί του σωστού "War Horse" που το βλέπω από την εικόνα about.jpg του έργου που ειναι στο "Ε:\Movies\War Horse (2011)"

- Με το XML Notepad 2.7 ανοίγω το D:\YAMJ\Jukebox\War Horse (2011).xml

- Διορθώνω τον τίτλο από "To alogo tou polemou" και τον κάνω "War Horse" (χωρίς τα εισαγωγικά) και σώζω το War Horse (2011).xml

- Τελευταίο βήμα : (Εδώ θέλω βοήθεια με τα σωστά βήματα)
Μετά για να μου εμφανίσει σωστά τον τίτλο στο about.jpg (που ειναι στο φάκελο του έργου "War Horse (2011)" ωστε όταν μεταφέρω τον φάκελο του έργου απο "Ε:\Movies\War Horse (2011)" στον εσωτερικό σκληρό δίσκο του Mede8er μέσω USB καλωδίου, και όταν θέλω να δω την περίληψη του έργου απο τον σκληρό δίσκο του Mede8er να πατάω στο τηλεκοντρόλ το κουμπί που γράφει "Slow" και να γεμίζει όλη η οθόνη της τηλεόρασης με το περιεχόμενο της εικόνας "about.jpg"
 

Μηνύματα
27
Reaction score
6
Απάντηση: Re: Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Μπες στο IMDB και ψάξε το έργο "war horse" θα δεις ότι σου εμφανίζει σαν κύριο τίτλο "To alogo tou polemou". άρα το πρόβλημα είναι με το πως είναι ο τιτλος στο IMDB. Αν μπορείς να το ρυθμίσεις ώστε να τραβάει τον original title μάλλον θα διορθωθεί το πρόβλημα.
 

Μηνύματα
218
Reaction score
32
Re: Απάντηση: Re: Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Μπες στο IMDB και ψάξε το έργο "war horse" θα δεις ότι σου εμφανίζει σαν κύριο τίτλο "To alogo tou polemou". άρα το πρόβλημα είναι με το πως είναι ο τιτλος στο IMDB. Αν μπορείς να το ρυθμίσεις ώστε να τραβάει τον original title μάλλον θα διορθωθεί το πρόβλημα.
Μόλις δοκίμασα στο imdb.com εβαλα να ψάξει για war horse και μου έβγαλε σωστά τον τίτλο σαν war horse, δεν ειδα πουθενά στο imdb.com σαν κύριο τίτλο "To alogo tou polemou" .......
 

Attachments


Μηνύματα
69
Reaction score
0
@alambi
Με το θεμα αυτο δηλ. των εξωφυλλων και ο,τι συνεπαγεται αυτο,ασχοληθηκα καμποσο και ειναι μπερδεμα για καποιους λογους που δεν εχω εξηγηση(ουτε και προσπαθησα να βρω).Πρωτα απ'ολα δεν χρησιμοποιω την τελευταια εκδοση του YAMJ αλλα καποια παλιοτερη,ο λογος ειναι οτι μετα απο ακποια νεοτερη εκδοση εμφανιζοταν το εξης προβλημα για μενα.Πατωντας το κουμπι "Slow" οταν εκανα browsing τους φακελους των ταινιων δε μου εβγαζε αλλο την εικονα της ταινιας με την περιληψη,και ο,τι αλλες πληροφοριες βγαζει μαζι με το εξωφυλλο-Cover του DVD,αλλα εκανε το εξης παραξενο ,εμφανιζε το εξωφυλλο μονο και αυτο σε υπερμεγεθυνση,μονο στο video wall μπορουσα να δω σωστα την εικονα της ταινιας.Μολις μπορεσω θα δω την εκδοση του YAMJ που χρησιμοποιω.
Τωρα για το θεμα των greeklish τιτλων (που το θεωρω γελοιο) κανω το εξης.Πρωτα ανοιγω το YAMJ και σκαναρω τον φακελο με τις ταινιες που θελω να επεξεργαστει,μετα τσεκαρω καθε ταινια(προσοχη δεν κανω ακομη Run to Mede8er),και βλεπω ποιες εχουν προβλημα.Τωρα ανοιγω το notepad xml και πηγαινω στον φακελο του jukebox,εκει διαλεγω την ταινια που θελω να αλλαξω τα στοιχεια οπως τιτλο,περιληψη ή ο,τι αλλο θελω να προσθεσω ή να αφαιρεσω.Αποθηκευω και κλεινω το notepad xml.
Πηγαινω στο YAMJ,για να σιγουρευτω τσεκαρω στην λιστα αριστερα την ταινια που αλλαξα τα στοιχεια της και βλεπω οτι ο τιτλος ειναι οπως μου αρεσει(στις παιδικες ας πουμε κανω το αντιθετο,βαζω ελληνικο τιτλο και περιληψη στα ελληνικα,με ελληνικους χαρακτηρες εννοειται),τοτε παταω το Run to Mede8er και αυτο ηταν.
Πιστευω να σε καλυψα.

Ξεχασα να γραψω οτι και εγω εχω δοκιμασει να περασω το λινκ σε αρχειο info μηπως και εβλεπε λαθος σελιδα αλλα αυτο παλι εβγαζε τον τιτλο σε greeklish.
 

Μηνύματα
218
Reaction score
32
Και κατι ακόμα στα γρήγορα ..... τωρα που εγώ εχω αρκετες ταινίες με το πρόβλημα που ανέφερα, πως θα μπορούσα να εφαρμοσω την λύση που προτείνεις ;;;; θα πρέπει να σβύσω κάποια .xml αρχεία αλλά από που ;;;; (γιατι υπάρχουν .xml αρχεία και στο jukebox καθώς και στον φάκελλο κάθε ταινίας)
 

Μηνύματα
69
Reaction score
0
Κανε το εξης:βαλε ολες τις προβληματικες ταινιες σε ενα φακελο και σκαναρε ξανα ολες αφουτσεκαρεις στο YAMJ την επιλογη να διαγραφουν τα πορηγουμενα δεδομενα,και μετα κανεις αυτο που ειπαμε.
 


Μηνύματα
27
Reaction score
6
Απάντηση: Mede8er - The Greatest Show on Earth

Παίζει το ενδεχόμενο το IMDB να βλέπει την IP και να βγάζει αποτελέσματα ανάλογα με την χώρα που καταλαβαίνει;
Εγώ όποια ταινία και να δώσω να ψάξει την βγάζει με τον ελληνικό τίτλο. Δίνω Star Wars και στα αποτελέσματα μου βγάζει 1. "Ο πόλεμος των άστρων (1977)"
aka Star Wars: Episode IV - A new hope
Δεν βρήκα κάπου κάποια επιλογή να μην ψάχνει για ελληνικούς τίτλους.
 


Staff online

  • abcd
    Πρώην Διοικητής ο τροπαιοφόρος
  • n_olympios
    Μαντιναδόρος!
  • loggeo
    Projectors

ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΑ

Threads
175.099
Μηνύματα
3.001.145
Members
38.407
Νεότερο μέλος
kalelakos
Top